프렌즈(16)
-
[프렌즈 시즌1]220419 ep.9 The One Where Underdog Gets Away
[시즌1 ep.9 The One Where Underdog Gets Away] 22년 04월 19일(화) 1.Look,if she's talking to it, I too think that I shoud get some belly time too. 그 여자도 얘기하는데, 나도 배에다 대고 얘기하고 싶어. *if가 무슨 뉘앙스도 쓰인거지?? *원한다는걸 강조하고 싶은건데 왜 think를 썼을까? *그리고 too think가 대본에선 just think로 되어있는데 아무리 들어봐도 I too think로 들린다 2. I mean, not that no that I believe any of it. 그니깐 뭔말이냐면, 뭐 하나도 믿어지는건 없어. * I mean 그니깐 뭔말이냐면 *believe 발음이 이 ..
2022.04.19 -
[쉐도잉 기록] 프렌즈 시즌1 ep.9 The One Where Underdog Gets Away
[시즌1 ep.9 The One Where Underdog Gets Away] -What, you dont' think they can here sounds in there? 발음이 너무 빠르다..(think they can here 부분이 꼬인다) 직역:여기 소리를 듣는건 생각 못해요?(공격적인가?) 애기들이 소리듣는 거 몰라요? *what이 그냥 추임새 같은건가? -You're not serious? I mean you really really talk to it? 농담이시죠? 제말은 그러니깐 진짜로 얘기한다고요? *I mean도 추임새 같은건가? -Yeah,all the time, I want the baby to know my voice. (the baby to know 연음 발음 연습할때마다 꼬..
2022.04.14 -
[쉐도잉 기록] 프렌즈 시즌1 ep.9 The One Where Underdog Gets Away
[시즌1 ep.9 The One Where Underdog Gets Away] 22.04.13 소요시간:저녁 10시40분~ 11시5분(25분) -Hey, Yertle the Turtle. A classic. 와, Yertle the Turtle 이거 명작이잖아. -The baby that hasn't been born yet? 아직 아기가 태어나지도 않았는데요?(태교로 책을 읽어준다고 할때 Ross의 반응) -Wouldn't that mean you're crazy? 그건 좀 이상한거 아니에요? *crazy라는 말이 어감이 강한줄 알았는데 평범하게 쓰이는건가?
2022.04.13 -
프렌즈 시즌1 ep.9 The One Where Underdog Gets Away
[시즌1 ep.9 The One Where Underdog Gets Away] 22.4.12 시작 연말까지 시즌1을 열심히 봐서 회화능력을 키워야겠습니다~ [Ross와 Susan 씬] -What's it look like? 어떻게 생겼어요? -Kind of like + ~처럼 생겼어요 -we can just look for it 직접 찾아보죠 I'm familiar with the concept -저도 그럴 줄 알았어요. *familia with :~에 익숙하다 ??그런데 해석은 그럴 줄 알았어요가 되는거지?? 직역을 하면 난 그 개념에 익숙해요 아닌가? 상황을 보면 Ross가 캐롤에게 빌려간 박물관 물건을 가지러 온거고, 어떻게 생겼냐고 묻자 , 뼈에 대해서 설명하자 아 난 그 개념이 익숙해요 라고 말..
2022.04.12